Jeune femme au luth
Katharine Weber
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Moea Durieux
Comment un tableau de Vermeer dérobé à la couronne britannique peut-il se retrouver dans un cottage irlandais isolé ? Pourquoi sa gardienne est-elle une Américaine venue spécialement de New York ? Qui est Michael O’Driscoll, l’instigateur de ce crime de haut vol ?
Dans Jeune femme au luth, Katharine Weber entremêle avec talent l’histoire mouvementée de l’Irlande et sa fascination pour la peinture.
Un thriller entre art et politique.
Née en 1955, Katharine Weber a commencé par écrire des nouvelles qui furent publiées dans diverses revues américaines, dont le New Yorker. Objets dans le miroir, son premier roman, a été édité en français chez Belfond. Son deuxième roman, The Music Lesson (que nous publions sous le titre Jeune femme au luth) a été traduit dans douze langues et a reçu de nombreuses distinctions. Katharine Weber est par ailleurs journaliste littéraire pour The New York Times, The New York Times Book Review, The Los Angeles Times Book Review, The Chicago Tribune, The London Review of Books…
La presse anglophone en parle
>> Le talent de Katharine Weber accapare entièrement le lecteur. (The New Yorker)
>> Un thriller captivant soutenu par une intensité psychologique… Weber est un écrivain à suivre, dont la qualité – rare – est de ne jamais écrire un mot de trop. (Publishers Weekly)
>> Ce livre est une œuvre qui explore la nature et le danger de l’obsession. Sensuelle et délicate, la prose de Katharine Weber capture la réalité et la densité de l’Irlande rurale. (The London Observer)
>> Un livre formidable qui vous hantera longtemps. (The Washington Post)
>> Émouvant et élégant… Weber scrute avec une grande finesse cette distance entre perception et réalité. (The New York Times Book Review)
Willy Persello, TSF Jazz
ISBN : 9782373852103
ISBN ebook : 9782373850130
Collection : La Grande Collection
Domaine : Littérature étrangère, États-unis
Période : XXIe siècle
Pages : 192
Parution : 22 avril 2021